Glossaire trilingue

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Connexe et annexe (activité-)

A la définition la plus simple de l’activité de l’entreprise (Ex : fabrication de …) on ajoute la formule complémentaire : Et toutes activités annexes et connexes, c’est-à-dire : tout ce qui relève de la branche générale d’activité considérée entre ainsi dans les prévisions de la police d’assurance.

مرتبط و ملحق

إلى جانب التعريف المبسط لنشاط المؤسسة ( مثل: صناعة...) تضاف عبارة مكملة: والنشاطات المرتبطة و الملحقة، بمعنى كل ما يتصل بنشاط هذا الفرع عامة يدخل في تقديرات بوليصة التأمين.

Related and auxiliary activity

To the simplest definition of business activity (for instance manufacturing...), a complementary formula is added: and all activities related or auxiliary, that is to say : everything that falls under the main activity concerned falls well within the provisions of the insurance policy.

Conseil National des Assurances (CNA)

Organe consultatif présidé par le Ministre des Finances et consulté sur les questions relatives à l’activité du secteur des assurances. (Voir Art.274 de l’Ordonnance 95-07 du 25 janvier 1995).
La composition du Conseil National des Assurances a été modifiée par la Loi 06-04 du 20 février 2006 : Art.276 (Modifié par l’art.61 L 06-04).

المجلس الوطني للتأمينات

جهاز استشارية لدى السلطات العمومية في ميدان التأمينات. تم إنشاؤه بمقتضى المادة 274 من الأمر رقم 95-07 المؤرخ في 23 شعبان عام 1415 الموافق 25 يناير 1995 و المتعلق بالتأمينات،
 يترأسه وزير المكلف بالمالية.

الهدف المتوخى من إنشائه: المساهمة في خدمة و تحديث قطاع التأمينات بصفة عامة،
 وتطوير مهنة التأمين. 

يتكون المجلس الوطني للتأمينات طبقا للمادة 61 من قانون رقم 06-04(المعدلة للمادة 276 من الأمر رقم 95-07)، لا سيما من : 

  • ممثلي الدولة،
  • ممثلي المؤمنين و الوسطاء،
  • ممثلي المؤمن لهم،
  • ممثلي مستخدمي القطاع،
  • ممثلي الخبراء في التأمين و الاكتواريين.

تحدد صلاحيات المجلس الوطني للتأمينات و تشكيلته و كيفيات تنظيمه و سيره عن طريق التنظيم.

National Council Insurance (NCI)

Advisory Board chaired by the Minister of Finance and consulted on matters relating to the business insurance sector. (See: art. 274 of Order 95-07 of January 25, 1995). The composition of the National Council of Insurance has been amended by Law 06-04 of 20 February 2006: s. 276 (amended by s. 61 L 06-04).

Conservatoires (Mesures-)

Toute mesure destinée à préserver les intérêts de la compagnie d’assurance et par la même occasion l’assuré dont elle a la charge.

إجراءات تحفظية

كل إجراء من شأنه الحفاظ على مصالح شركة التأمين و المؤمن لديها.

هناك إجراءات تحفظية تتعلق بقانون المرافعات المدنية أو أصول المحاكمات المدنية، و هي نوعان:

  1. طرق يتخذها الدائن بالنسبة إلى حقه الذي يريد التنفيذ به، مثال ذلك، أن يقوم الدائن بعمل يقطع التقادم إلى الحق ذاته،بما يمنعه من السقوط، أو يقوم الدائن بقيد رهن ضامن للحق، أو أن يقوم بتجديد هذا القيد،أو أن يطلب تحقيق إمضاء مدينه على السند (صحة التدقيق) و هناك أمثلة عديدة أخرى.
  2. طرق يتخذها الدائن بالنسبة لأموال مدين حتى يحافظ عليها من الضياع. و هي (الضمان العام) مثال ذلك أن يضع الأختام عليها عند موت المدين أو إفلاسه أو أن يحرر محضر جرد بهذه الأموال، أو أن يتدخل في إجراءات القسمة للمال الشائع المملوك لمدينه، أو أن يتدخل خصما ثالث.

Protective (Measure)

Any measure to protect and secure the interests of the insurance company, and the insured in care.

Consignataire

Négociant ou commissionnaire qui représente dans les ports, les intérêts de l’armateur ou des réceptionnaires.

متسلم، مودع لديه

تاجر أو عميل يمثل مصالح مجهز السفينة أو المتسلم في الموانئ.

Consignee

Trader or agent representing, in the ports, the interests of the owner or receiving clerks.

Consortium ou pool

Association de réassureurs réciproque constituée par des assureurs et réassureurs en vue de la mise en commun et de la répartition de leurs risques dans une catégorie d’affaires déterminées.

اتحاد المؤمنين

جمعية معيدي التأمين المتبادل مكونة من مؤمنين و معيدي التأمين من أجل العمل معا في توزيع أخطارهم في نوع معين من الأعمال. الهدف المنشود يبقى دائما رفع القدرة الاقتصادية و فتح أسواق جديدة و ذلك من خلال الاستفادة من عناصر القوة الموجودة لديها و تطويرها، و إكمال العناصر التي تفتقدها من خلال البرامج و الآليات المدعمة لإعادة الإنتاج.

Consortium

Association of reciprocal reinsurers including mutual insurers and reinsurers to assemble and make the distribution of their risks in a specific category of business.

Constat (amiable)

Document qui doit être signé par deux automobilistes lors d’un accident de la circulation.
Il sera utilisé par les assurances pour décider des indemnisations.
Peut être étendu aux dégâts des eaux.

معاينة ودية لحادث سيارة

وثيقة موقعة من طرف السائقين اللذان اصطدما بسيارتهما اثر حادث سير في الطريق، و هي وسيلة لحسم النزاع و بطريقة ودية و حضارية. تستعمل هذه الوثيقة من طرف المؤمن لاتخاذ قرار التعويض. و يمكن توسيع استعمالها لتشمل الأضرار الناتجة عن تسرب المياه.

Report (amicable)

Document to be signed by two motor drivers in a traffic accident.
The document will be used by insurance companies to determine compensation. This can be extended to water damage.

Consultant

C’est une personne indépendante qui conseille les assurés (Des entreprises ou des particuliers) pour l’élaboration de leur programme d’assurance en fonction d’une analyse de risque.
Les consultants sont rémunérés sur la base d’honoraires.

استشاري

شخصية مستقلة تعمل على تقديم النصيحة للمؤمنين لهم (شركات، أو أفراد) من أجل إعداد برامجهم المتعلقة بالتأمين وذلك تبعا لتحليل الخطر. يؤهله لذلك تكوينه العلمي (شهاداته في الميدان)، خبرته و كفاءته و قدرته المهنية. 

من أدواره، تقديم النصائح المساعدة في صنع القرار المتوازن للجهة التي توظفه.

استشاري التأمين : الشخص الذي يقوم بدارسة متطلبات التأمين لعملائه وتقديم المشورة بشأن الغطاء التأميني الملائم والمساعدة في إعداد متطلبات التأمين، ويتقاضى أتعابه من عملائه.

Consultant

This is an independent person who advises insured persons (companies or individuals) for the development of their insurance program based on risk analysis.
Consultants are paid through a fee.

Contentieux

Le contentieux est l’ensemble des litiges opposant des personnes physiques ou morales, privées ou publiques, quand une solution amiable n’a pu être dégagée.

نزاعات، قضايا (قسم حل النزاعات)

كلمة (نزاع) تعني حالة من عدم التناغم في موقف ما، أو اختلاف بين طرفين، مما يؤدي إلى إحساس الأطراف المعنية بالتهديد لاحتياجاتهم و مصالحهم و اهتماماتهم.

و النزاع (le contentieux) هو مجموعة القضايا و الحقوق المتنازع فيها، و التي يتعذر حلها بطريقة ودية، بين أشخاص طبيعيين أو معنويين، من القطاع العام أو الخاص. 

مفهوم حل النزاعات بطريقة سلمية يعني إدارة النزاعات بحكمة و تبصر و إعطاء لكل ذي حق حقه من خلال فهم طبيعة النزاعات و العمل الجاد لحلها. أما مصطلح (سلميا)، فإنها تعني حل النزاع دون إهانات لفظية أو عنف بدني.

Litigation (legal department)

Litigation is the set of disputes between individuals or entities, private or public, when an amicable settlement cannot be achieved.

Contrat (d’assurance)

Document constatant les engagements mutuels de l’assureur et de l’assuré pour la garantie d’un risque déterminé.
Il est signé par les deux parties.
Art. 7 de l’ordonnance 95-07 du 25 janvier 1995 relative aux assurances :
Le contrat d’assurance est écrit. Il est rédigé en caractères apparents. Il doit contenir obligatoirement, outre les signatures des parties contractantes ;

  • Les noms et domiciles des parties contractantes ;
  • La chose ou la personne assurée ;
  • La nature des risques garantis ;
  • La date de la souscription ;
  • La date d’effet et la durée du contrat ;
  • Le montant de la garantie ;
  • Le montant de la prime ou cotisation d’assurance.

عقد تأمين

وثيقة تثبت الالتزامات المتبادلة بين المؤمن و المؤمن له فيما يخص ضمان خطر محدد. و يتم التوقيع عليها من الأطراف المتعاقدة.

يتميز عقد التأمين بخصائص عدة نذكر منها:  عقد تبادلي ملزم للجانبين، أي أنه ينشىء التزامات متقابلة على عاتق المؤمن  و المؤمن له، فهذا الأخير يلتزم بدفع القسط (أو الاشتراك) و في مقابل ذلك، يلتزم المؤمن بتغطية المخاطر المتفق عليها  و بدفع التعويض إذا تحقق الخطر.

مبلغ التأمين هو مجموع الأقساط التي تدفعها خلال مدة البوليصة. قسط التأمين هو القسط الذي يلتزم بسداده المؤمن عليه كما هو وارد بالعقد شهريا/سنويا/نصف سنوي لاستمرار عقد التأمين.

و يفرق أصحاب التأمين بين المستأمن و المستفيد إذ ربما يدفع الأقساط طرف و يستفيد من التعويض طرف آخر بشكل كلي أو جزئي.  في التأمين على الحياة المستفيد ليس هو المستأمن، فالمستأمن هو منشئ البوليصة و دافع الأقساط  و المستفيد من يحصل على التعويض عند وفاة المستأمن.

تبين المادة07 من الأمر رقم 95- 07المؤرخ في 23 شعبان عام 1415 الموافق 25 يناير 1995 و المتعلق بالتأمينات، محتوى و إلزامية البيانات كالتالي :

" يحرر عقد التأمين كتابيا، و بحروف واضحة و ينبغي أن يحتوي إجباريا، زيادة على توقيع الطرفين المكتتبين، على البيانات التالية:

  1. اسم كل من الطرفين المتعاقدين و عنوانهما،
  2. الشيء أو الشخص المؤمن عليه،
  3. طبيعة المخاطر المضمونة،
  4. تاريخ الاكتتاب،
  5. تاريخ سريان العقد و مدته،
  6. مبلغ الضمان،
  7. مبلغ قسط أو اشتراك التأمين. "

Insurance Contract

Document stating the mutual commitments of the insurer and the insured to guarantee a specific risk.
It is signed by both parties.

S.7 of Order 95-07 of January 25, 1995 relating to insurance:

The insurance contract is written. It is written in visible characters. It must also include, in addition to the signatures of the contracting parties;

  • The names and addresses of the contracting parties,
  • The thing or person insured,
  • The nature of risks insured,
  • The date of purchase,
  • The effective date and duration of the contract,
  • The amount guaranteed,
  • The amount of the premium or insurance premium.

Contrevenant

Personne physique ou morale en défaut de couverture d’assurance.

مخالف، مرتكب المخالفة

مرتكب المخالفة، هو الشخص المخل بالقواعد العامة التي يوجبها القانون.

عدم الانصياع لقواعد سلامة المرور،  تعتبر مخالفة (مثلا،الإفراط في السرعة. و بذلك يحدد مقدار الغرامات المترتبة على المخالفة بما يناسب حجم المخالفة).

المخالفة القانونية تدعى كذلك بالمخالفة الجنائية، و الأمثلة كثيرة نذكر منها: قيادة السيارة بدون رخصة، البناء العشوائي و الفوضوي، عرض سيارة للسير بدون تأمين...الخ.

Offender

The person or company having no insurance coverage.