La lettre C

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Créance

Somme d’argent qu’une personne (le créancier) a le droit d’exiger d’une autre personne (le débiteur), à l’exécution d’une obligation.

مستحقات

عبارة عن مبلغ نقدي يطلبه شخص (المقرض) من شخص (المقترض)، في الآجال المحددة و المتفق عليها بعد تنفيذه التزام.

Debts

Amount of money a person (the creditor) has the right to require another person (the debtor).

Créancier

C’est la personne à qui le débiteur doit une somme d’argent.

دائن

هو الطرف صاحب الحق في مبلغ من المال يدفعه الطرف الآخر(المدين). و قد يكون الدائن شخصا أو مؤسسة أو شركة حكومية. و الدائن هو الشخص أو المؤسسة صاحبة المال. و في العادة يتفق الطرفان في عقد بينهما على أن يقوم الطرف الثاني بإعادة مبلغ مساو أو خدمة للطرف الأول.

Creditor

The person to whom the debtor owes money.

Crédit (assurance crédit)

C’est la garantie, dans certaines conditions et moyennant rémunération, la personne ou le plus souvent l’entreprise pour les crédits ou délais de paiement qu’elle consent elle-même à ses partenaires clients, l’assureur n’intervenant qu’après éventuelle défaillance d’un client de l’entreprise assurée.

تأمين (- القرض)

احتمال عجز أحد زبائن المؤسسة المؤمنة.

تأمين القرض عند التصدير، هو وسيلة من وسائل التمويل المصرفي وأداة تأمينية تسمح للدائنين مقابل دفع أقساط لشركة التأمين  (قد تكون شركة حكومية أو خاصة أو مختلطة) من تغطية المخاطر التجارية و غير التجارية للقرض المرتبطة بعمليات التصدير فيما بين الدول.

كما أنه أداة من أدوات تنمية الصادرات من خلال ضمان الائتمان المرتبط بالتصدير بين مشتر محلي و بائع أجنبي. 

يختلف تأمين القرض عند التصدير عن التأمينات العادية الأخرى لأنه يؤمن الدين و ليس الشيء.

Credit (insurance)

Insurance that a company buys to protect themselves against financial losses if customers do not pay their bills. It is also an insurance that somebody buys that will make payments on a loan, credit card… ect. If they cannot pay because they become ill and cannot work.

Cumul (d’assurances)

Le cumul d’assurance est la souscription de plusieurs contrats, de même nature, pour un même risque. Il est traité dans l’Ordonnance 95-07 modifiée et complétée relative aux assurances.
Article 33. Chapitre II : Des assurances de dommages.
Article 61. Chapitre III : Des assurances de personnes et de capitalisation.

تراكم (العقود)

التراكم عملية جمع أو الإضافة في وقت واحد و / أو في مكان واحد مجموعة من الأشياء لها نفس الطبيعة أو من نفس النوع.

تراكم في التأمينات هو اكتتاب عدة عقود تأمينية لنفس الخطر ولنفس الموضوع لدى عدة مؤمنين.

في التأمين على الأشخاص يجوز اكتتاب عدة عقود و التي تجمع بعد ذلك. و في الغالب المؤمن يطلب التصريح له بوجود عقود عدة على نفس الشخص.

أما في التأمين على الأضرار، فان المادة 33 من الأمر رقم 95-07، المعدل و المتمم (القانون 06-04-المادة 05)، تنص على أنه "لا يحق لأي مؤمن له إلا اكتتاب تأمين واحد و من نفس الطبيعة لنفس الخطر".

Accumulation (insurance)

The accumulation is the result of gathering or adding in a given time and space a set of similar things. Insurance accumulation is underwriting many insurance contracts for the same risk for the same subject with various insures.

In health insurance, one is free to take out several contracts that will accumulate. Insurers often require to state and declare the existence of various contracts covering the same person.