La lettre D

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Donation

Contrat par lequel une personne, de son vivant, transfère gratuitement à une autre la propriété d’un bien.

هبة

هي عملية تبع يقوم بها الواهب و هو على قيد الحياة، و بمحض إرادته و حريته.

تتم من خلال عقد رسمي تنتقل فيه ملكية الواهب بدون مقابل لصلح الموهوب له.

Donation, deed of gifts

Contract that establishes the voluntary transfer of the title to a personal or real property by its owner without monetary consideration.

Droit de révocation

Droit du contractant ou du souscripteur de l’assurance de révoquer le bénéficiaire.

حق العدول، حق العزل

العدول لغة، يقال: عدل عن شيء، حاد عنه. و العدول اصطلاحا، هو أن يتراجع المتعاملان أو أحدهما عن اتفاقه بعد تمامه وحصول الرضا منهما.

في التأمين، هو حق المتعاقد أو المكتتب في عزل المستفيد من التأمين.

عدل المشرع الجزائري القانون المدني بموجب القانون رقم 05/10 المؤرخ في 20 جوان 2005 ،  في شروط العقد (المادة 72 مكرر) التي تنص على ما يلي:  " يمنح دفع العربون وقت إبرام العقد لكل من المتعاقدين الحق في العدول عنه خلال المدة المتفق عليها، إلا إذا قضى الاتفاق بخلاف ذلك. فإذا عدل من دفع العربون فقده. و إذا عدل من قبضه رده و مثله و لو لم يترتب على العدول أي ضرر."

Right of Revocation, Right of withdrawal

Right of the policyholder to revoke the beneficiary.

Durée ferme

Formule utilisée dans le contrat d’assurance et signifiant que le contrat est de durée statutaire, Sauf résiliation émanant de l’assureur ou de l’assuré, le contrat poursuivra ses effets pendant toute la durée de validité des statuts de la société mutuelle d’assurance.
Le contrat d’assurance de dommages peut être souscrit pour une durée quelconque. La durée du contrat doit être mentionnée en caractères très apparents dans la police.

الأجل البات (عقود ذات -)

صيغة تستعمل في عقود التأمين و هي تعني أن العقد نافذ لمدة محددة إلا إذا اتفق على غير ذلك.

إن مدة صلاحية العقد لا بد أن تحرر بحروف واضحة لا لبس فيها.

تشير المادة 10 من الأمر رقم 95-07 المؤرخ في 23 شعبان عام 1415 الموافق 25 يناير سنة 1995 و المتعلق بالتأمينات، إلى وجوب تحديد الطرفان المتعاقدان مدة العقد:"يحدد الطرفان المتعاقدان مدة العقد، و تخضع شروط الفسخ للأحكام المتعلقة بكل صنف من أصناف التأمين. مع مراعاة الأحكام المتعلقة بالتأمين على الأشخاص يجوز للمؤمن و للمؤمن له في العقود التي تفوق مدتها ثلاث (03)سنوات، أن يطلب فسخ العقد كل ثلاث (03) سنوات عن طريق إشعار مسبق بثلاثة (03) أشهر."

و تؤكد المادة 17 "في العقود ذات الأجل البات، لا يسري أثار الضمان
 إلا على الساعة الصفر من اليوم الموالي لدفع القسط، إلا إذا كان هناك اتفاق مخالف".

Fixed period

Formula used in the insurance contract, meaning that the contract has a statutory term (effective while the mutual status are valid) unless a termination from either the policyholder or the insurer. The property insurance may be purchased for any duration. The contract validity must be stated in bold in the policy.