La lettre F

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Franchise (-d’assurance)

Somme fixée d’avance, déduite de l’indemnité et laissée à la charge de l’assuré.

إعفاءات، خلوص (- التأمين)

المبلغ المحدد مقدما، و الذي يخصم من التعويض و يترك على حساب المؤمن عليه.

Deductible (excess)

Amount fixed in advance deducted from the allowance and left to the insured person.

Franco à bord (FAB) Free on board (FOB)

Modalité de vente à l’exportation.
Les marchandises sont placées à bord du navire par le vendeur au port d’embarquement désigné dans le contrat de vente.
Les risques de perte ou de dommage sont transférés à l’acheteur dès que les marchandises franchissent le bastingage.

خالص الأجرة حتى ظهر السفينة

شرط تسعير يشير إلى أن السعر يشمل ثمن البضاعة محملة على ظهر الناقلة في مكان محدد، ولا يعود المصّدر مسؤولا عن البضائع حال وضعها على ظهر السفينة في ميناء الإقلاع، وبذلك يتحمل المشتري جميع النفقات والأخطار التي قد تلحق بالبضاعة بعد وضعها بالسفينة.

ففي المصطلحات التي يقصد باستعمالها حصرا نقل البضاعة بحرا:FOB- FAS- CFR-CIF-DES-DEQ

تم استخدام ميناء الشحن و ميناء الوصول و في جميع الحالات الأخرى استعملت كلمة (مكان) وفي بعض الحالات كان من الضروري الإشارة إلى (النقطة) ضمن الميناء أو المكان المحدد حيث قد يكون من المهم بالنسبة للبائع ليس معرفة المنطقة المعنية التي يجب تسليم البضاعة فيها فقط، بل كذلك أين يجب وضع البضاعة في تلك المنطقة بالتحديد بتصرف المشتري.

Free on bord (FOB)

Sales contracts involving sea transit in which the exporter’s stated price includes the value of the goods plus the costs involved in transporting and loading the cargo on board the ship specified by the buyer. The buyer is responsible for goods once it crosses the ship's rail.

Franco- le long du navire Free Along side Ship (FAS)

Le vendeur propose un prix pour les marchandises, qui comprend les frais de livraison des marchandises le long du navire au port. Le vendeur prend à son compte les frais de déchargement, tandis que l’acheteur est responsable des droits de quai, du chargement, du transport maritime et de l’assurance.

خالص الأجرة حتى الرصيف

يقصد به تسليم البضاعة على جانب السفينة.

يقترح البائع ثمنا للبضائع، يشمل تكاليف التسليم حتى الرصيف. يأخذ على عاتقه  نفقات التفريغ، بينما يكون المشتري مسؤولا عن حقوق الرصيف، تحميل البضائع، نقل البحري و التأمين.

Free Alongside Ship (FAS)

Term of sale signifying that the price invoiced or quoted by a seller includes all charges only up to the ship at the port of departure. The buyer is responsible for loading and all subsequent charges.

Fraude (-à l’assurance)

La fraude est un acte que l’on réalise en utilisant des moyens déloyaux destinés à surprendre le consentement de l’assureur en vue d’obtenir un avantage matériel ou moral indu.

غش في التأمين

الغش سلوك غير أخلاقي، مشين، ينم عن نفس غير أمينة أو غير سوية.

و هو محاولة للفوز بشيء معين لكن بطريقة غير شرعية. و هو يأخذ أشكالا كثيرة منها، التحايل على القوانين، الرشوة.

أما في مجال التأمينات، فهو يعتبر جريمة اقتصادية بحق النظام الاقتصادي و الائتماني للدولة و الشركات أو مؤسسات التأمين، مما يؤدي إلى أضرار مالية و اجتماعية خطيرة.

Fraud (Insurance)

It is a false statement where the party making the statement does so to induce Insurer wrong and obtain a material or immaterial benefit.

Freinte de route

Terme de droit maritime et des transports en général, utilisé pour désigner et caractériser la perte normale de poids et/ ou de volume que subit une marchandise au cours des opérations de transport dont elle est l’objet et du seul fait du voyage.

عجز الطريق، (نقص في حجم أو وزن بضاعة أثناء الطريق)

مصطلح يستخدم كثيرا في النقل البحري و خصوصا في هلاك البضاعة المنقولة جزئيا أو كليا.

كما لو وصلت البضاعة ناقصة الوزن أو المقدار أو العدد، و سواء كان الهلاك حقيقيا أو حكميا، مع ملاحظة أن هناك نسبة من التسامح بعدم مسؤولية الناقل عن النقص العادي الذي يصيب البضاعة أثناء نقلها بسبب،طبيعتها وبسبب عملية النقل، وهو ما يعرفبعجز الطريق؛ كما لو كانت البضاعة من السوائل وتبخر جزء منها بسبب عوامل الجو، أو كانت حبوبا وسقطت كمية صغيرة منها أثناء عملية الشحن أو التفريغ. يكون الناقل مسؤولا عن هلاك البضاعة في الفترة الواقعة بين تسلم البضاعة في ميناء الشحن، حتى قيامه بتسليمها في ميناء التفريغ إلى صاحب الحق. وتنعقد مسؤوليته سواء كان الهلاك جزئيا أو كليا.

نقص في الحجم أو الوزن. Freinte en volume ou en poids 

Ordinary loss in weight or quantity

A normal and inevitable loss and/or shortage in the weight or volume during transit that is inherent in certain goods. Sometimes referred to as "normal loss in transit."

Fret

C’est le prix du transport maritime ou aérien de marchandises.
Le terme fret est utilisé pour désigner les marchandises et objets transportés eux-mêmes, quel que soit le mode de transport.

أجرة النقل (الشحن)

تكاليف الشحن حتى مركز وصول البضاعة إلى البلد المستورد.

يستعمل هذا المصطلح لتعيين البضائع و الأشياء المنقولة في حد ذاتها، مهما كانت طريقة النقل (بحر، جو، بر).

Freight

(1) A chargepaid forcarriage or transportation of goods by air, land, or sea.

(2) The term freight is used to appoint the goods and transported objects themselves, whatever is the mode of transport.

Fréteur

Le fréteur est le propriétaire ou armateur d’un navire qui s’engage à le mettre à la disposition d’un affréteur (le preneur) moyennant un loyer appelé fret et dans le cadre du contrat d’affrètement passé entre eux.

مؤجر السفينة

من يؤجر السفينة و يستغلها.

Affrètementاستئجار السفينة Affréteur. مستأجر. مجهز السفينة Armateur

Lessor, owner of a vessel

It is the owner or operator of a vessel (aircraft or ship) who undertakes to provide a vessel to a charterer (lessee), under contract of charter party, at a charge called freight.

Front office

Partie de l’organisation qui interagit directement avec le citoyen.
Elle représente la première ligne de contact quand le citoyen désire entrer en contact avec l’administration. Cette partie reçoit le soutien du back office.

مكتب الأمامي

أو المكاتب الأمامية (مكاتب الاستقبال) التي تعتبر الواجهة التي تتعامل من خلالها الشركة مع العملاء. و هي عادة ما تتصل بشكل مباشر بالزبون مثل الاجتماعات وجها لوجه، البريد الالكتروني، رسائل الهاتف النقال، المكالمات الهاتفية و الخدمات الالكترونية ممثلة في نقاط البيع الخاصة بالشركة كالمجمعات التجارية، المحلات التجارية و غيرها.

في إدارة علاقات الزبائن، توجد ثلاث مناطق تفاعلية تقوم بجمع المعلومات الشرائية عن المستهلك،  و إضافتها إلى قواعد البيانات الخاصة بالشركة و هي :

  1. اتصالات المكاتب الأمامية (مكاتب الاستقبال) Front office
  2. عمليات المكتب الخلفية Back office
  3. العلاقات التجارية Business contacts

Front office

Part of the organization that interacts directly with the public. It represents the first line of contact when the citizen wants to get in touch with the administration. This parties supported by the back office.

Fusion

Il arrive que deux organismes ou plus se regroupent en un même organisme par suite de l’évolution de la situation ou de nouveaux objectifs.
Les organismes qui décident de s’unir peuvent le faire par fusion, par unification ou par regroupement.

اندماج

الاندماج عملية قانونية تتوحد بمقتضاها شركتان أو أكثر. و في الاصطلاح القانوني هو"الاتحاد بين شركتين أو أكثر تعملان و تتنافسان في مجال واحد". و يتم هذا الاندماج إما بذوبان إحداهما في الأخرى و إما بمزجهما معا في شركة جديدة تحل محلهما، و يتم هذا التوحد إما بطريقة الضم أو الابتلاع كما يقول الفقه الفرنسي أو بطريقة المزج.

و مفهوم الاندماج ينحصر بصفة عامة في اتحاد مصالح بين شركتين أو أكثر و ذلك من خلال خمسة أنواع من الاندماج :

  1. الاندماج الأفقي،
  2. الاندماج الرأسي،
  3. الاندماج المتنوع،
  4. الاندماج الودي، 05 الاندماج غير الودي.

وينبغي التفرقة هنا بين الاندماج و الدمج، فالمصطلح الأول يطلق على العمليات الإرادية أما الثاني فيطلق على العمليات التي تتم بناء على طلب تنظيمي من الجهات الرقابية.

Fusion

Two organizations or more get together in the same organization by fusion, unification or regrouping, so that they will meet the new targets or will face the development of the situation.