La lettre P

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Préjudice (-corporel)

Conséquences d’une atteinte à l’intégrité physique ou morale de la personne. On distingue :

  • Le préjudice physiologique, conséquence de la dégradation physique de l’individu.
  • Le préjudice économique, qui se traduit par une diminution des revenus de la victime (perte d’emploi ; réduction de l’activité professionnelle).
  • Le préjudice d’agrément, qui correspond à l’altération des conditions de vie de la victime (exemple : l’impossibilité de pratiquer son sport favori).
  • Le préjudice esthétique qui a trait à l’altération de l’aspect physique de la victime.
  • Le pretium doloris : Expression latine, qui veut dire « le prix de la douleur ». Une indemnité est accordée à la victime en compensation des douleurs qu’elle a éprouvées.
  • Le préjudice moral qui correspond au chagrin qu’éprouvent les proches d’une victime décédée ou atteinte d’une grave infirmité.
  • Le préjudice patrimonial (ou matériel ou économique) qui traduit la perte de revenus ou de ressources des proches d’une victime décédée.

ضرر (- جسماني)

هو الأذى الذي يصيب الإنسان في جسمه أو ما يلحق ببدنه من أضرار.

في حوادث المرور مثلا، قد تصل الأضرار الجسمانية إلى حد التشوهات أو العجز البدني.

أنظر كذلك مصطلح أضرار جسمانية  Dommages corporels  

Injury (-body)

Consequences of damage to a physical or moral person. We distinguish:

  • The physiological harm as a result of physical degradation of the individual.
  • The economic damage that results in a decrease in income of the victim (job loss, reduction of the work).
  • The loss of amenity, which corresponds to the change of living conditions of the victim (e.g.: inability to practice his favourite sport).
  • The disfigurement in respect of the alteration of the physical appearance of the victim.
  • The pain and suffering: Latin expression that means « the price of pain. » Compensation is paid to the victim as compensation for pain experienced.
  • The moral damage caused by the grief felt by relatives of deceased victims or suffering from a severe illness.
  • The loss of property (or equipment or economic) which reflects the loss of income or resources to relatives of deceased victims.

Premier risque

Assurance qui couvre l’ensemble des existences sans application de la règle proportionnelle mais avec une somme assurée maximale.

أول خسارة (التأمين)

تأمين يغطي كل الموجودات بدون تطبيق القاعدة النسبية و لكن بمبلغ مالي مؤمن أكبر.

عندما تكون الأملاك المؤمنة متعددة، فان بوليصة التأمين تحدد رأسمال إجمالي يمثل مبلغ كحد أقصى للأضرار التي يمكن أن تحدثها كارثة أو حادث ما. و بذلك يتحصل المؤمن له على ضمان إجمالي في حدود المبلغ المؤمن عليه، في حين مجمل "الموجودات" تمثل رؤوس أموال أعلى بكثير من المبلغ المؤمن عليه.

First Loss Insurance

A type of property insurance policy that provides only partial Insurance. In the event of a claim, the policyholder agrees to accept an amount below the full value of the damaged, destroyed or stolen items/property. In return, the insurer agrees not to penalize the policyholder for under-insuring their goods or property.

Preneur (-d’assurance)

Autre façon de désigner le contractant ou souscripteur du contrat d’assurance.

مستأمن

تسمية أخرى تطلق للدلالة على المتعاقد أو المكتتب في مجال التأمين.

Policyholder

The person in actual possession of an insurance policy. Loosely refers to the policy owner and/or insured and/or underwriter.

Prescription

Est un moyen d’acquérir ou de se libérer par un certain laps de temps, et sous les conditions déterminées par la loi. Elle est donc, soit un moyen d’acquérir la propriété d’un bien ; soit un moyen de se libérer d’une obligation pour le débiteur, et dans le même temps de perdre un droit pour son créancier, il s’agit alors de la prescription extinctive.

تقادم

وسيلة اكتساب (وضع اليد على حق)، أو تحرر بعد مرور فترة زمنية و تحت شروط محددة في القانون.

فهي إذن إما وسيلة اكتساب ملكية مال، أو وسيلة تحرر من التزام بالنسبة للمدين و في نفس الوقت تكون خسارة تلحق دائنه.

 وبالتالي نكون بصدد التقادم مسقط أو مبرئ (Prescription extinctive ou libératoire)

عرفت المادة 27 من الأمر 95-07 مؤرخ في 25 يناير سنة 1995، أجل التقادم كالتالي:

" يحدد أجل تقادم جميع دعاوى المؤمن له أو المؤمن الناشئة عن عقد التأمين بثلاث (03) سنوات ابتداء من تاريخ الحادث الذي نشأت عنه. غير أن هذا الأجل لا يسري:

  • في حالة كتمان أو تصريح كاذب أو غير صحيح بشأن الخطر المؤمن عليه، إلا ابتداء من يوم علم المؤمن به،
  • في حالة وقوع الحادث، من يوم علم المعنيين بوقوعه...  "

Prescription

It is a type or method of acquiring property which is owned by someone else, by using the property legally for a long and continuous specified period, thereby still legally enforceable.

It’s also, a period of time set by law (e.g. : one year) after which legal action is barred if no steps have been taken to enforce or litigate the right. That is also known as positive prescription.

Prestation

Une prestation est soit le versement, souvent périodique, d’une somme d’argent, soit la réalisation d’une tache ou d’un travail au bénéfice d’une autre personne généralement en exécution d’une obligation légale ou contractuelle.
L’objet de l’assurance est de fournir des prestations de service.
Certaines prestations d’assurances consistent dans la fourniture de services en nature, tel est le cas des prestations d’assistance (en cas de panne du véhicule ; rapatriement de l’assuré etc..).

أداء خدمة

تتمثل الخدمة في دفع مبلغ من المال، على فترات منظمة، أو تحقيق عمل أو مهمة لفائدة شخص آخر، و ذلك تنفيذا لالتزام قانوني أو تعاقدي.

يقدم التأمين إلى عملائه خدمات عدة. تكون أحيانا عينية، خدمات المساعدة (في حالة تعطل السيارة عن السيرمثلا).

خدمة العملاء هي مجموعة من الأنشطة التي تهدف إلى تعزيز مستوى رضا العملاء أي الإحساس بأن المنتج قد نال رضا العميل و بتعريف أدق : هي العملية التي يتم من خلالها تلبية احتياجات و توقعات العملاء من خلال تقديم خدمة ذات جودة عالية ينتج عنها رضا العملاء. أنظر كذلك مصطلح عملية تأمينية.

Benefit

A benefit is the money that is paid, usually periodically, or the execution of a task or work for the benefit of another person usually by enforcement of a legal or contractual obligation. The purpose of insurance is to provide services.

Some insurance benefits consist in providing services in kind, as in assistance benefits (in case of failure of vehicle, repatriation of the insured etc...).

Pretium doloris

Expression latine, littéralement prix de la douleur.
Une indemnité est accordée à la victime en compensation des douleurs qu’elle a éprouvées. Souffrances physiques et morales endurées par une victime à la suite de blessures occasionnées par un accident.

تعويض عن الألم الجسماني

Pretium doloris مصطلح لاتيني، و يترجم حرفيا ب :"ثمن الألم."

تمنح ضحية الحادث تعويض عن الأضرار الجسمانية و عن الآلام و المعانات التي تحملتها اثر إصابتها. و يتوصل الخبير إلي تقدير الضرر المعنوي (الأدبي) في تقريره و تكون إما ب :
 5% من المبلغ أو 7% إن كانت مهمة و 10% إن كانت مهمة جدا.

Pretium Doloris

Latin expression, which expresses award for pain and suffering.

An indemnity is provided to the injured person (victim) as a compensation for the pain experienced.

Physical and mental suffering sustained by a victim as a result of injuries caused by an accident.

Prévention

La prévention est un ensemble de moyens, méthodes et techniques mis en oeuvre dans le but d’éviter ou de limiter la survenance d’évènements susceptibles de porter atteinte aux personnes, aux biens et à leur environnement, ou qui les mettent en danger.

وقاية

الوقاية هي مجموعة الإمكانيات (من الوسائل و التقنيات) المسخرة من أجل تفادي أو تقليل حدوث وقائع من شأنها الإضرار بالأشخاص، و الممتلكات، و البيئة أو أن تعرضهم للخطر.

يعبر مفهوم الوقاية عن الإجراءات والخدمات الطبية والاجتماعية والتربوية والنفسية والتأهيلية  التي تعمل على الحيلولة دون حدوث اعتلال أو ضعف عام عند الإنسان ومنع تطور العجز والتغلب عليه.

وتهدف الوقاية إلى الكشف المبكر عن المشكلات والاضطرابات النفسية قبل تطورها وتفادي حدوث المشكلات النفسية بالإضافة إلى التدخل المبكر لعلاج المشاكل قبل استفحالها . ويهتم النهج الوقائي بالأسوياء والأصحاء قبل اهتمامه بالمرضى  ليقيهم من حدوث  المشكلات والاضطرابات.

وتتم عملية الوقاية على عدة مستويات من ضمنها الوقاية الأولية والتي  تتضمن منع حدوث المشكلة أو الاضطراب أو المرض بإزالة الأسباب حتى لا تتطور المشكلة، بالإضافة إلى الوقاية الثانوية والتي  تتضمن محاولة تقليل أثر إعاقة الاضطرابات أو منع أزمان المرض.

Prevention

It is a set of means, methods and techniques implemented in order to avoid or minimize the occurrence of events that could harm people, their property and environment, or endanger them.

Prévisionnel

Qui tient à la prévision. On dit le budget prévisionnel, l’ensemble des recettes et des dépenses que l’entreprise prévoit pour le prochain mois ou le prochain exercice.
La prime prévisionnelle d’assurance est le montant, exact ou approché, qu’atteindra la prime future en fonction des éléments prévisionnels sur lesquels elle repose.

تقديري (تحسبي)

و له معان كثيرة منها قياس الشيء بالشيء، و منه التدبر. و من المصطلحات القريبة من التقدير، التقويم، فيقال: قوم السلعة أي قدرها بثمن. و يمكن تعريف الميزانية العمومية التقديرية بأنها التعبير الكمي للخطة المستقبلية بصورة نقدية، فهي تبين الدخل المخطط والمصاريف المخططة خلال فترة مستقبلية محددة. وتتميز الميزانية العمومية التقديرية عن الميزانية العمومية العادية في كون الأولى خطة مالية وأداة للرقابة، في حين تحتوي الثانية على معلومات تاريخية عن فترة سابقة.

قسط التأمين التقديري هو المبلغ الحقيقي أو التقريبي الذي يبلغه القسط في المستقبل تبعا للعناصر التقديرية التي يرتكز عليها.

Provisional

That which is related to the forecast. The budget, all revenues and expenses that the company plans for the next month or next year.

The provisional premium is paid at the inception of a contract that provides for future premium adjustments. It is based on an estimate of what the final premium will be.

Prévoyance

La prévoyance c’est la projection dans l’avenir.
En assurance vie, l’assurance de prévoyance consiste à couvrir les risques de décès, maladie, accidents corporels, incapacités et invalidités qui atteignent les personnes.

احتياط، تحسب

الاحتياط في اللغة هو الأخذ في الأمور بالأحزم  و الأوثق، وكذلك هو المحاذرة و الاحتراز من الخطأ و اتقاؤه.

في التأمين على الحياة، يكون الاحتياط تحسبا لتغطية الأخطار مثل المرض، الوفاة، حوادث جسمانية، عجز صحي أو بدني. الذي قد يصيب الإنسان في الحياة.

Foresight

Foresight is the projection into the future.

In life insurance, pension insurance provides risk cover of death, illness, injury accidents, and disabilities that reach people.

Prime

La prime ou la cotisation est la somme que paie l’assuré ou le sociétaire au titre de son contrat d’assurance en contrepartie de la garantie du risque couvert.

قسط

هو المبلغ من المال يلتزم المؤمن له بدفعه دفعة واحدة أو على دفعات متعاقبة للمؤمن مقابل التزام هذا الأخير بتحمل تبعة المخاطر المؤمن منها.

يعد القسط في التأمين عنصرا أساسيا فهو محل التزام المؤمن له و يدخل في تكوين العقد و هو الذي يجعل عقد التأمين عقد معاوضة كما أن القسط يوازي الخطر في الأهمية فكما لا تأمين بدون خطر، لا تأمين بدون قسط، و توجد بين العنصريين علاقة وثيقة . فالقسط يرد معبرا عن قيمة الخطر حيث انه كلما زاد الخطر زاد القسط. و يشكل القسط من الناحية القانونية سبب التزام المؤمن بضمان الخطر و من الناحية الفنية يعتبر الأداء الذي يعتمد عليه المؤمن في تصفية الكوارث.

وتحديد قيمة القسط يتم بناء على أساس وعوامل يخضع لها، وأهم هذه الأسس هما القسط الصافي والقسط التجاري.

فيقصد بالقسط الصافي المبلغ الذي يقابل الخطر كاملا دون زيادة أو نقصان، والقسط الصافي يحدد بناء على وحدة زمنية.

Premium

The premium or contribution is the amount paid by the insured or the member under his contract of insurance in return of the risk covered.