La lettre Q

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Qard Hassan

Prêt sans intérêt ni profit. Il s'apparente plus à une aide qu'à un crédit commercial. Cette technique est rarement utilisée par des établissements commerciaux. En revanche, elle peut être utilisée dans des situations spécifiques (en cas de difficultés d'un individu ou une entreprise, ou lorsqu'on souhaite favoriser le développement de secteurs naissants).
Le Qard est parfois utilisé par les banques islamiques lorsqu’elles prêtent à taux zéro.
L’emprunteur s’engage également à n’utiliser les fonds empruntés que dans des activités licites au regard du droit musulman.

القرض الحسن

القرض بدون فائدة أو ربح. أقرب للمساعدة منه للقروض التجارية. هذه التقنية هي نادرا ما تستخدمها المؤسسات التجارية. في المقابل،  تستخدم في حالات معينة (في حالة الصعوبات من الفرد أو الشركة أو عندما نرغب في تيسير و تشجيع تطور قطاعات ناشئة).

يستعمل أحيانا من طرف البنوك الإسلامية عندما تقرض بمعدل الصفر.

المقترض يلتزم باستخدام الأموال التي اقترضها في الأنشطة المشروعة تماشيا مع الشريعة الإسلامية.

Qard Hasan

Loan without interest or profit. It is more of a help than a commercial credit. This technique is rarely used by commercial establishments. However, it can be used in specific situations (in case of difficulties of an individual or a business, or when you want to encourage the development of emerging sectors).
The Qard is sometimes used by Islamic banks when lending at zero interest.
The borrower also agrees to use the borrowed funds only in lawful activities in the light of Islamic law.

Qiyas

Dans la langue arabe, veut dire : raisonnement par analogie.
Est la quatrième source législative acceptée, après le Coran, la Sunna et le consensus.

القياس

في اللغة مصدر لقاس، بمعنى قدَّر، يقال قست الأرض بالقصبة، أي قدرتها بها، وقست الثوب بالذراع، أي قدرته به.

و هو المصدر الرابع من المصادر التشريعية المتفق عليها، بعد الكتاب، السنة والإجماع.

Qiyas

In the Arabic language, means : reasoning by analogy.
It is the fourth accepted legislative source, after the Quran, the Sunnah and the consensus.

Quasi-délit

Dommage causé sans intention directe de nuire, par opposition au délit, qui suppose une intention dolosive ou négligence fautive. La différence entre quasi-délit et délit ne présente que peut d’intérêt pratique, les conséquences étant les mêmes quant à la responsabilité.

شبه الجنحة

يراد بالجنحة، الفعل الغير المشروع، الضار بالإنسان و يكون فاعله قد تعمد إحداثه.

أما شبه الجنحة، هو نفس الفعل الغير المشروع و الضار و لكنه لا عمد فيه. الفرق بينهما لا يمثل إلا فائدة تطبيقية ضئيلة، حيث تكون المسؤولية واحدة بالنسبة للنتائج.

Quasi-delict

Is a negligent act or omission which causes harm or damage to the person or property of another, and thus exposes a person to civil liability in civil law jurisdictions, as if the act or omission was intentional (a delict).

Quittance

Acte rédigé par écrit et remis au débiteur, par lequel le créancier reconnaît avoir reçu le montant de sa créance. Cet acte signé par le créancier apporte la preuve du paiement de la dette et libère le débiteur.

قسيمة، إيصال، مخالصة

و هي ورقة أو وثيقة مكتوبة، مسلمة إلى المدين، من خلالها يعترف الدائن استلامه لمبلغ دينه. تكون هذه الوثيقة الممضاة من طرف الدائن و هي دليل على الوفاء بالدين و تحرر المدين.

Quittance or release

Signed document or receipt certifying release from a debt delivered to the debtor by the creditor as proof of debt payment.

Quitus

Acte qui arrête un compte et qui atteste que la gestion de celui-ci est exacte et régulière.

إبراء، إخلاء طرف

إجراء يتم من خلاله إقفال الحساب و الإقرار بعد التدقيق بأن أعمال الإدارة مضبوطة و صحيحة.

عند انتهاء مهام موظف و عند تسريحه يطلب منه "إبراء ذمة" أو "إخلاء طرف".

Discharge

A document certifying that an accounting statement for an account presents an accurate and fair management.

Quote-part

Partie d’une chose que chacun doit donner, faire, payer ou recevoir selon répartition prédéfinie égale ou inégale, la totalité des quotes-parts devant théoriquement reconstituer ou représenter l’intégralité de la chose.
Pourcentage fixé dans le cadre d’un traité de réassurance.

حصة، نصيب

تعني نصيب أو حصة نسبية، كذلك حصصا معينة quota . ومفهوم الكوتا في اللغة الانكليزية "الكوتا هي نظام يفرض حصصا معينة"

Share

A part or portion of something belonging to, distributed to, contributed by, or owed by a person or group.

Quota-share treaty is a fixed percentage of the risk that is secured by the reinsurer.

Quotité

Montant d’une quote-part.

مقدار، نصاب، حصة نسبية

قيمة الحصة أو القسمة.

Quantity

Means an amount of the share.

Quotité (-de dépréciation)

En assurance transport de marchandises (assurance sur facultés), la quotité de dépréciation est le rapport établi entre la valeur des marchandises en état d’avarie (pertes, manquants et autres atteintes) et la valeur de ces mêmes marchandises à l’état sain.

نسبة (نقصان القيمة)

في مجال تأمين بضائع المنقولة (البضائع المشحونة)، الحصة منقوصة القيمة هي النسبة المحددة بين قيمة البضائع في حالة تلف (ضياع، نقصان، سرقة...) و قيمة نفس البضائع في حالة جيدة.

Quantity (-impairment)

In an insurance freight (cargo insurance), the percentage of depreciation is the relationship established between the value of goods in damaged condition (Losses, deficits and other injuries) and the value of these goods in original condition.

Quotité (-de surévaluation)

C’est en vue de compenser ces pertes immatérielles qu’une quotité de surévaluation fixée au maximum à 20% de la valeur réelle des marchandises concernées est ajoutée au montant de l’indemnité due à l’assuré par l’assureur des facultés transportées. Le total de la valeur des marchandises majoré de la quotité de surévaluation ne peut excéder le montant de la valeur assurée.

نسبة (مبالغ في تقديرها)

لأجل تعويض الخسائر غير المادية اتخذت نسبة (مبالغ في تقديرها)، حددت ب : 20% من القيمة الحقيقية  للبضائع المشحونة المعنية، تضاف إلى مبلغ التعويض المستحق
 من طرف المؤمن له.

لا يتجاوز مبلغ القيمة الإجمالية المؤمنة، مجموع قيمة البضائع زائد النسبة (المبالغ في تقديرها).

Quantity (-overvalued)

In order to compensate intangible losses, an overvalued fixed quota of maximum 20% of the actual value of the involved goods is added to the amount of the compensation payable to the insured by the insurer for the goods carried. The total value of the goods plus the percentage of overvaluation cannot exceed the amount of the insured value.

Quotité (-disponible)

Fraction de la succession dont le défunt peut disposer par donation ou testament en présence d’héritiers réservataires, descendants ou ascendants. Son montant varie suivant le nombre d’enfants.
La quotité disponible est la fraction restante de la succession testamentaire qui n’est pas absorbée par la réserve des héritiers.

حصة قابلة للتصرف

القدر الذي يجوز التصرف فيه بالوصية قبل الوفاة.

Quantity (available)

Fraction of the estate which a deceased person can dispose of by donation or will in the presence of heirs, descendants or ascendants. The amount varies and depends on the number of children.

The available portion is the remaining fraction of wills that is not absorbed by the reserve of the heirs.