La lettre T

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Table de mortalité

(Elle est appelée aussi table de survie). C’est un outil qui permet de suivre minutieusement le destin d’une population. Elle est utilisée en démographie et en actuariat afin d’étudier le nombre de décès, les probabilités de décès ou de survie et l’espérance de vie selon l’âge et le sexe.

Il existe deux types de tables de mortalité :

  1. La table de mortalité du moment ;
  2. La table de mortalité par génération.

La première se réalise en constituant une génération fictive englobant toute la population d’une région (de 100 000 individus) à un moment précis dans le temps.

La seconde, à la différence de la première, au lieu de constituer une génération fictive, on construit la table en observant les niveaux réels de mortalité d’une génération particulière (Exemple : Génération née en 1830). Elle a l’avantage d’être plus représentative de la réalité, mais a comme inconvénient que l’on doit attendre l’extinction d’une génération avant d’être construite.

En Algérie, nous avons une table utilisable en cas de décès, dénommée : Table de décès (TD 97/99) ; et une table utilisable en cas de vie dénommée : table de vie (TV 97/99).

جدول نسبة الوفيات

يطلق عليه كذلك جدول بقايا على قيد الحياة، أو الحياة، ويعد جدول الحياة أداة مفيدة في قياس مستوى ونمط الوفيات وتحليل الخصوبة والتكاثر الصافي والهجرة والهيكل السكاني والإسقاطات المتعلقة بحجم السكان وتركيبها وفي التغيرات التي تطرأ عليها، وفي تحليل الخصائص الاجتماعية والاقتصادية المختلفة للسكان مثل الحالة الزواجية وقوة العمل والحالة التعليمية، وفي كثير من المجالات الأخرى مثل التأمينات على الحياة بمختلف أنواعها، كما أن جداول الحياة يمكن أن تستخدم في رصد أي ظاهرة ترتبط بالزمن، ومن جهة أخرى يمكن إنشاء جداول حياة للمجتمع ككل على المستوى الوطني والفئات من السكان كالذكور والإناث والحضر والريف وغيرها. و هناك أساسان لتكوين جداول الحياة هما :

الأساس الأول: يقتضي تتبع مجموعة حقيقية من المواليد لفترة طويلة منذ ولادتهم وحتى وفاتهم ميعاً، وتعرف جداول الحياة من هذا النوع بجداول حياة الفوج، وهناك صعوبة عملية واضحة في إنشائها، إذ يقتضي ذلك فترة طويلة جداً لجمع هذا النوع من المعلومات.

الأساس الثاني: يعتمد على استخدام مستويات الوفاة الفعلية لجميع السكان من مختلف الفئات العمرية (المركبة) خلال فترة زمنية معينة في تكوين الجدول، ويُعرف هذا النوع بجداول حياة الفترة وهو النوع الأكثر استخداماً من الناحية العملية وسواءً كانت جداول الحياة من النوع الأول أو النوع الثاني فإن هناك عدة افتراضات أساسية تخضع لها ظروف تكوين واستخدامات الجداول هي :

  1. إن الفوج السكاني الافتراضي يمثّل مجتمعاً مغلقاً، أي أنه لا يتأثر بعامل الهجرة، فليست هناك أية مكاسب أو خسائر عن طريق الهجرة والخسارة الوحيدة هي عن طريق الوفاة،
  2. إن مستوى الوفاة عند أي عمر أو فئة عمرية ثابت ولا يتغير مع الزمن،
  3. إن عدد الوفيات عند أي عمر أو فئة عمرية خلال السنة يتوزع بالتساوي على مدار السنة.

Mortality table

It is also called (Life table). It is a tool used to monitor the destiny of a population in detail.

It is used in demography and actuarial studies to study the death rate, death or survival likehood and life expectancy according to age and gender.

There are two types of mortality tables:

  • The mortality table of the moment.
  • The mortality table by generation.

The first one is carried out by creating an imaginary generation that includes all the population of an area (100 000 individuals) at a given time.

For the second, instead of creating an imaginary generation, a table is set to observe the actual mortality levels of a particular generation (Example: Generation born in 1830). It is more representative of reality but the inconvenience is the figures appear after the extinction of a generation.

In Algeria, we have a table that can be used in case of death, called: Death table (TD 97/99) and a table that can be used in case of life called Life table (TV 97/99).

Tacite reconduction

(Voir reconduction)

تجديد ضمني

أنظر إلى تعريف امتداد ضمني.

Tacit agreement

(See Renewal).

Takaful

Le terme TAKAFOUL en langue arabe est synonyme de garantie mutuelle ou indemnisation entre membres d’un groupe.

تكافل

التكافل في اللغة العربية اسم مشتق من الفعل "كفل" و يعني الاهتمام باحتياجات الآخرين، توفير الضمان و الحماية المتبادلة ما بين أعضاء المجموعة.

ركز الإسلام على التكافل الاجتماعي كأحد الأسس التي من خلالها تتحقق الحياة الكريمة للفرد، ولهذا فقد أوجد أشكال ومن بينها من الأعمال الخيرية: كالزكاة و الصدقة والوقف... و هذه الأشكال لا تقتصر فقط على العطاء لسد الاحتياجات الأساسية للإنسان بل لتحقيق حد الكفاية وحد الغني.

Takaful

The term TAKAFOUL in Arabic means a mutual guarantee or indemnification between members of the same group.

Takaful Ta’awuni

Alternative islamique à la mutuelle d’assurance-vie conventionnelle et au programme d’épargne/investissement, basée sur un concept en conformité avec et agréé par la Sharia.

تكافل تعاوني

مصطلح تكافل " تعاوني" أي تقديم المساعدة المتبادلة للأعضاء في المجموعة، و يقوم البرنامج على قاعدة (إعانة الكثرة المقتدرة للقلة المتضررة، وذلك من خلال تكوين حوض تعاوني يشمل مبالغ الاشتراك التي يتبرع بها المشاركون في البرنامج. يخضع التكافل الإسلامي للمبادئ الشريعة الإسلامية. انشأ كبديل لتأمين على الحياة التقليدي.

Takaful Ta’awuni

Islamic concept of conventional Life mutual whose savings/investment program complies with Shariaa.

Tarif

Le terme provient de la langue arabe Tableau dans lequel figurent les différents taux de primes applicables aux risques, entrant dans le cadre d’une catégorie d’assurance, exemple :(Tarif automobile ; tarif incendie.)

تعريفة، تسعيرة، سومة، سعر

السومة لفظة فصيحة منتشرة على ألسنة الناس في العديد من العاميات في أقطار الشمال الإفريقي، وخصوصاً في الجزائر حيث يستعملها الناس بالمعنى الذي وردت عليه في كتب اللغة، أي بمعنى الثمن.

أما مصطلح « Tarif»، عبارة عن لوحة أو جدول يحتوي على مختلف أسعار الأقساط المطبقة على الأخطار، و التي تدخل ضمن نوع من أنواع التأمين : تعريفة ضمان على السيارة، تعريفة ضمان على الحريق...

Tariff

The term comes from Arabic “Etta’arifa”. It is the table that includes the various premium rates applicable to the risks and belonging to a class of insurance. Example: Motor tariff, Fire tariff).

Tarification (Organe de-)

Il est institué auprès du Ministère chargé des Finances un organe spécialisé en matière de tarification. Il a pour objet l’élaboration des projets de tarifs, l’étude et l’actualisation des tarifs d’assurance en vigueur.

Dans l’ordonnance 95-07 du 25 janvier 1995, chapitre IV de la Tarification
Article 232 – les éléments constitutifs de la Tarification des risques se déterminent comme suit :

  • La nature du risque ;
  • La probabilité de survenance du risque ;
  • Les frais de souscription et de gestion du risque ;
  • Tout autre élément technique de tarification propre à chaque opération d’assurance.

تحديد الأسعار، تسعير (جهاز-)

أنظر مصطلح  "جهاز متخصص في مجال التعريفة أو التسعير"،

" تحدد العناصر المكونة لتعريفة الأخطار كما يلي :

  • نوعية الخطر،
  • احتمالية وقوع الخطر،
  • نفقات اكتتاب و تسيير الخطر،
  • أي عنصر تقني آخر يتعلق بالتعريفة الخاصة بكل عملية من عمليات التأمين."

تكملة للموضوع،أنظر المادة 233 من الأمر رقم 95-07  المؤرخ في 25 جانفي 1995، "في مجال التأمينات الإلزامية، تحدد إدارة الرقابة التعريفة أو المقاييس الخاصة بها باقتراح من الجهاز المتخصص في ميدان التعريفة بعد إبداء رأي المجلس الوطني للتأمينات."  

و المادة 234 من نفس الأمر المذكور أعلاه: " يجب على شركات التأمين أن تبلغ إدارة الرقابة بمشاريع تعريفات التأمين الاختيارية التي تعدها قبل الشروع في تطبيقها.

Rating: (Organ of-)

It is a specialized organ, in the Ministry of Finance, dealing with rating. Its duty is to work out rates projects and also to study and update the insurance rates in force. In ordinance 95/07 of January 25th 1995, Section IV of The Rating Article 232- the elements included in the risk rating are as follows:

  • The nature of the risk.
  • The probability of risk occurrence.
  • The underwriting and risk management fees.
  • Any other technical element of rating related to each insurance operation.

Taux (- de prime)

Le taux de prime d’un contrat d’assurance est fixé en fonction du danger présenté par le risque garanti.

معدل، سعر (- القسط)

يحدد معدل القسط لعقد التأمين تبعا للخطر الذي يمثله الضمان المراد تغطيته.

و هذا ما أشارت إليه المادة 18 من الأمر رقم 95-07 حيث :" يمكن المؤمن، في حالة زيادة احتمال تفاقم الخطر المؤمن عليه، أن يقترح معدلا جديدا للقسط خلال ثلاثين (30) يوما تحسب ابتداء من تاريخ اطلاعه على ذلك التفاقم".

Rate (of premium)

The premium rate of an insurance contract is set according to the covered risk.

Taux (-de cotisation)

Le taux de cotisation est le pourcentage fixé par le contrat en vue de calculer le montant de la prime exigible par application de ce taux à la base assurable qui peut-être :

  • La valeur de la chose ;
  • Le montant annuel de certains postes de frais exposés, ou le nombre d’opérations effectuées par l’entreprise assurée et qui tiennent lieu de paramètres ;
  • Le montant des capitaux couverts (assurance vie) ;
  • Le salaire ou le revenu du travailleur en vue de constitution de ses droits à la retraite.

معدل (- الاشتراك)

هو النسبة المئوية المحددة في عقد التأمين لأجل حساب القسط المستحق، و ذلك عن طريق تطبيق هذا المعدل على القاعدة المؤمنة، التي قد تكون :

  • قيمة الشيء،
  • المبلغ السنوي لبعض الوظائف معرضة لنفقات، أو عدد العماليات المنفذة من قبل الشركة المؤمنة و التي تحل محل مؤشرات،
  • مبلغ رؤوس الأموال المغطاة (تأمين على الحياة)،
  • أجرة أو دخل العامل أو الموظف من أجل الحصول على حقوقه في التقاعد.

Rate (of contribution)

The contribution rate is the percentage provided in the contract to calculate the amount of the premium due. This rate is applied to the insurable base which can be:

  • The value of the thing;
  • The annual amount of the expenses or the number of operations carried out by the insured company and that are considered as parameters;
  • The amount of the covered capital (Life insurance);
  • The salary or the income of the worker for the purpose of his entitlement to pension.

Taux (-minimum garanti)

Le taux minimum garanti est un système qui permet aux sociétés d’assurances de garantir un taux annuel minimal de rendement incluant le taux d’intérêt garanti et la participation aux bénéfices.

النسبة الدنيا المضمونة في العقود

النسبة الدنيا المضمونة نظام يسمح للشركات التأمين ضمان نسبة سنوية دنيا من الإيرادات تشمل نسبة الفوائد و المشاركة في الأرباح.

و هذا ما نصت عليه المادة 44 من قانون رقم 06-04، متمم و مكمل لأحكام الأمر رقم 95-07 المادة 232 " فيما يخص التأمين على الأشخاص، تحدد جداول نسبة الوفيات القابلة للتطبيق و كذا النسبة الدنيا المضمونة في العقود بموجب قرار من الوزير المكلف بالمالية.

Rate (Minimum guaranteed)

The minimum guaranteed rate is a system allowing the insurance companies to guarantee a minimum annual rate of return including the guaranteed interest rate and profit sharing.

Temporaire (Décès)

La temporaire ou la temporaire décès, c’est le cas de décès de l’assuré pendant la durée du contrat, l’assureur verse un capital (capital décès) au bénéficiaire désigné.

مؤقت، وقتي (وفاة-)

المؤقتة أو تأمين مؤقت على الحياة، في حالة وفاة المؤمن له خلال فترة عقد التأمين، تدفع قيمة المبالغ المؤمنة لفائدة شخص أو عدة أشخاص معينين في العقد. و يكتسب المستفيد حقا كاملا و مباشرا على هذه المبالغ.

المبلغ المؤمن "في حالة الوفاة" أي Capital décès

Death risk (Insurance)

It is when the insured dies within the course of the contract. The insurer pays out a capital (death benefit) to the entitled beneficiary.